Некоторые личности говорят о том, что интерфейс Твиттера нужно перевести на русский язык. А я вот думаю, что делать этого не надо. Ибо есть такие вещи, которые называются «традиции». За полтора года существования русскоязычного тви-сообщества эти традиции уже успели появиться. А ещё успел появиться местный слэнг. Слова, при упоминании которых, сразу понятно — речь идёт о Тви. Что произойдёт тогда, когда Твиттер наконец переведут на русский? Мне кажется, что пропадёт особая тви-романтика.
Первые русские твиттеряне вероятно чувствовали себя первооткрывателями. Заюзали западный сервис, который ещё не открыли для себя российские любители жигуля и семак. Создали мини-субкультуру, состоящую из гиков-подкастеров. Сидят, общаются.
Потом появились всякие Егоры Лавроры и Тёммы Майнасы, которые начали фолловить всех подряд ради цифр и приглашать на сервис всех подряд. Тусовка отреагировала негативно, но пережила.
Выдержит ли тви-тусовка новый удар — локализацию на русский язык и то, что за этим неизбежно последует? Что будет с Твиттером, когда народу там станет очень, очень много? И при этом средний IQ снизится до уровня Одноклассников.Ру
И не станет ли Твиттер вдруг чужим, когда привычные фолловеры и апдейты сменятся на последователей и обновления? Посмотрите на русский клон Твиттера — Микроблоги от QIP. Мне этот сервис совсем не нравится. Неужели русские буквы раздражают? Или просто непривычно?
В любом случае. Для того, чтобы пользоваться Твиттером, не нужно великих познаний английского. Даже школьного уровня знания языка хватит на то, чтобы за полчаса овладеть сервисом в совершенстве. Зато возникает чувство причастности к сообществу. Как будто встретил группу соотечественников в горах Мексики.
Мой вывод: Ничего русифицировать не надо!
Опрос:
1. Перейдёте ли вы на русскую версию интерфейса, если она появится?
2. Нужна ли русская версия интерфейса вообще?
3. Начнётся ли, в связи с локализацией интерфейса, новая волна миграции на сервис и приведёт ли это к опопсению?
